Wednesday, November 01, 2006

Candle in Chinese poems (#242, Topic C)

On the first Wednesday evening of each month, the headmistress of a Chinese-language school offers a 2-hour seminar for townspeople as a public service, free of charge. This evening featured the work of a Tang dynasty (618-907) administrator-cum-poet, 杜牧 Tu Mu (705-755). Tu wrote 2,000+ poems during his life, but decided to burn them all prior to his death. Luckily, his family members were able to save 200+; of these 16 were discussed this evening (along with a long ode he wrote when he was 23, which made him famous). Each poem Tu wrote has 4 lines of 7 words each; the last word in lines 1, 2, and 4 are rhymed. I was particularly struck by the last 2 lines of a poem, written when he was in his 30s, on the occasion of saying goodbye to an old friend (Tu was preparing to leave the capital to be the city administrator in another province), using candle, on which I wrote recently (#237), as a metaphor. The 2 lines read as follows:蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。(The candle, in its heart, regrets this pending separation; it sheds tears on humans' behalf 'till the following morning.) Simple, dignified, but expressing deep feelings nevertheless.

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

As Elton John, the popular English rock singer wrote, "Candles in the Wind.".......and later was revived at the time of Princess Di's death.

11/02/2006 12:34 AM  

Post a Comment

<< Home